姐姐给弟弟自己买玩具:

80后不陌生的游戏绝对少不了滚铁环姐姐给弟弟自己买玩具,滚得越久越厉害。

Bamboo dragonfly has a helicopter top axis with a cord wound around it, with a horizontal blade sticking out from the axis. A player would pull the cord and release hands; the bamboo dragonfly will take off vertically in the air like a helicopter.竹蜻蜓有一个类似直升机的顶轴,上面绕着一根绳子,轴上伸出一个水平叶片。玩家会拉动细绳,松开双手;竹蜻蜓就会像直升机一样在空中垂直起飞。

姐姐给弟弟自己买玩具

跳房子、玻璃珠、抓拐……小时候玩的游戏用英语怎么说?儿童节就要到啦!普遍认为14岁以下才能过节,但谁还不是个宝宝了。国际儿童节的设立是为了保障儿童权益,不过这是大人的事儿。

Hide-and-seek is a popular children\’s game in which at least two players conceal themselves in a set environment, to be found by one or more seekers.捉迷藏是一种流行的儿童游戏,其中至少有两个玩家隐藏在一个固定环境中,另一个或多个搜寻者来寻找他们。

姐姐给弟弟自己买玩具

The tangram is a dissection puzzle consisting of seven flat polygons which are put together to form shapes. The objective is to replicate a pattern (given only an outline) generally found in a puzzle book using all seven pieces without overlap. It is reputed to have been invented in China sometime around the late 18th century CE and then carried over to America and Europe by trading ships shortly after.七巧板是一个小块拼图游戏,由七个扁平的多边形组成,这些多边形放在一起可以形成其他形状。游戏目标是拼出一个益智书里提供的图形(会事先给出一个图形轮廓),要使用所有七个形状,且需要没有重叠。据说七巧板是在公元18世纪末的某个时候在中国发明的,不久后通过贸易船只传到了美国和欧洲。

Throwing beanbags is a popular traditional Chinese game for kids in the 80s. These traditional Chinese toys are usually handmade from parents or grandparents. The pitcher will try to hit the opponent with a beanbag; the one that was hit will be eliminated from the game. The opponent who catches the beanbag either will choose to \”add a life\” or \”save a teammate\’s life\” from eliminations.丢沙包是80年代儿童喜爱的传统中国游戏。这些玩具通常是父母或祖父母手工制作的。投手会试图用沙包来击打对手;被击中的人将被淘汰出局。抓住沙包的对手可以选择要么“加一条命”要么“救队友一命”。